ドン

中国語は日常会話レベルの人だったんですけど、本人が「中国人に録音してもらって1,000回練習した」って言っていて、ほとんどの中国人が聞き取れていたみたいです。

それにしても、こんな歯の浮くようなセリフを言わないと結婚式で新郎の評価が下がるって、やっぱり文化の違いって大きくて大変だなぁと思いました。

女性がドン引きしてしまう“クサ~い”セリフランキング うわぁ…大変ですね。
新婦はこういう台詞が嬉しいんでしょうか。

でも1000回の練習には愛を感じます。
他にも色々と文化の違いを痛感させられることがありました。折を見て日記に書きますね
日本人ならドン引きするほどの甘さが必要です。

新郎の両親は「息子がこんな歯の浮くようなセリフを言うなんて」って嘆いてるんだか呆れてるんだか複雑な表情をしていました。なんせ「出席の日本人にも分かるように」って日本語で言い直しをさせられてましたからね。本人はやっぱり母国語の日本語の方が照れちゃったみたいです。中国語は普通に笑顔で言ってましたけど、日本語の時は真っ赤になってましたからね。